[사진=GIST]
[사진=GIST]

[이뉴스투데이 이승준 기자] 광주과학기술원에서는 외국인 학생도 우리말 세미나 수업을 들을 수 있게 될 전망이다.

광주과학기술원(GIST)은 교원창업기업 오니온에이아이와 협력해 강의실에 구축한 인공지능(AI) 음성인식 자동번역시스템의 시범 운영 결과, 외국인 학생들로부터 좋은 반응을 얻고 있다고 26일 밝혔다.

현재 지구‧환경공학부 강의실(210호)에 시범 운영 중인 음성인식 자동번역시스템은 우리말 음성을 영어로 실시간 번역해 제공한다.

강의실에 활용된 AI 기반 음성신호처리 기술은 김홍국 교수 연구팀이 개발한 것으로, 현재 90% 이상의 정확도를 보이고 있다. 전공 수업과 세미나에 사용되는 전문용어를 AI에 반복 학습시키면 번역 정확도는 더욱 높아질 수 있다.

AI 음성인식 자동번역시스템은 강의실에서 실시간으로 수집되는 우리말 오디오 신호를 자체 웹 서버에 전송한다. 전송된 오디오 신호는 AI 기반 음성인식 및 번역 모델을 통해 영어 문장으로 변환돼 강의실로 송출된다.

GIST의 대학원 외국인 학생 비율은 10%(재학생 1338명 중 130명)에 이른다. 특히 지구·환경공학부는 재학생 중 외국인 학생 비율이 약 20%로(184명 중 35명), 다국적 학생 구성을 자랑한다.

GIST는 1995년 대학원 과정을 운영하기 시작한 이후 전공과목에 대해 100% 영어 강의 원칙을 고수해 오고 있으나, 초청 연사 세미나 등 우리말로 진행할 수밖에 없는 상황에 대응하기 위해 오니온에이아이와 협력해 AI 음성인식 자동번역시스템 강의실을 구축했고 외국인 학생들의 만족도가 높아 점차 확대 운영할 계획이다.

한편 오니온에이아이는 K콘텐츠의 세계화를 위해 미디어 콘텐츠를 현지 언어로 재생성하는 ‘자동더빙 솔루션’을 보유하고 있다. 해당 솔루션은 AI 기술을 활용해 자체 개발한 음성분리, 음성인식, 기계번역, 음성합성 등의 기술을 포함하고 있다. 오니온에이아이의 ‘자동더빙 솔루션’은 콘텐츠를 업로드하기만 하면 자동으로 더빙된 콘텐츠가 생성된다.

김홍국 교수는 “이번 성과는 ‘실험실 창업’의 주 사업 아이템인 AI 기반 음성신호처리 기술을 응용한 것으로, 자동번역 기술을 통해 교육 현장에서 외국인 학생들에게도 동등한 교육 기회를 제공할 수 있다는 점에서 의의가 있다”며 “향후 온라인 자동번역 기반 교육 확대를 위해 시범 구축을 고도화해 GIST 정규과목에도 확대 적용할 수 있을 것으로 기대된다”고 말했다.

※ 여러분의 제보가 뉴스가 됩니다. 각종 비리와 부당대우, 사건사고와 미담, 소비자 고발 등 모든 얘깃거리를 알려주세요

이메일 : webmaster@enewstoday.co.kr

카카오톡 : @이뉴스투데이

저작권자 © 이뉴스투데이 무단전재 및 재배포 금지